腹蔵

腹蔵
ふくぞう【腹蔵】
◇ → 腹蔵なく
* * *
ふくぞう【腹蔵】

●腹蔵なく without reserve [reservation]; freely; unreservedly; frankly; openly; plainly; heart to heart

・腹蔵なく言う speak (straight) out; speak one's mind; be explicit (in one's statement)

・腹蔵なく言えば to be frank (with you); frankly speaking

・私は腹蔵なく申しましょう. I will be open [frank] with you. | I'll conceal nothing from you.

・腹蔵なく君の考えを言いなさい. Give me your honest opinion. | Tell me straight (out) what you think.

・その問題についての君の意見を腹蔵なく述べてくれ. Don't hesitate to tell me your ideas on the subject. | I want your candid opinion about the matter.

腹蔵のない unreserved; frank; open; outspoken

・腹蔵のない話し合い a frank talk; a no-holds-barred discussion

・腹蔵のない意見の交換 a free [frank] exchange of views

・お互いに腹蔵のない意見を交換してから, われわれは一層親密になった. After frankly exchanging our opinions we became friendlier.

・あなたの(その問題についての意見として)腹蔵のないところが知りたい. I'd like to know everything about you.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”